(1) 現在では、女性の外交官もいるし、女性の新聞記者もいます。 日本では、結婚したあとも仕事を続ける女性が、多くなってきました。 将来、もっと増えていくでしょう。 (2) 日本は「男性中心の社会」と、言われてきました。 昔の日本では、男性は外で働き、女性は家にいて、家事だけをするのが、普通でした。この考え方は、日本の社会に、強く残っていました。そのために、外国に比べて、女性の社会進出が、大きく遅れていました。 かつては、男性しか採用しない会社が、ありました。同じ会社で、同じ仕事をしていても、男性と女性とで、給料が違うこともありました。 しかし、そんな考え方が、だんだん見直されてきました。現在では、たくさんの女性が、社会に進出してきました。女性の外交官もいるし、女性の新聞記者も、女性の航海士もいます。日本のさまざまな分野で、女性が活躍しています。 以前は、結婚したら、会社を辞めていく女性が多かったです。育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでも、たくさんあります。結婚している女性にとって、仕事と家事の両立は、大変です。 しかし、最近では、会社が、育児のための休暇を認めたり、女性の働きやすい環境を作るように、変わってきました。社会に進出する女性は、ますます増えていくでしょう。 (3) 王 :奥さんは、外で働いていないんですね。 奥さん:ええ。会社に勤めていたことはありますが、結婚して、辞めました。私たちの若いころは、それが普通でした。 王 :日本に来て1年間、いろいろ見てきましたが、社会がまだ男性中心なので、驚きました。 奥さん:でも、以前に比べて、日本も変わってきましたよ。今では、外で働いている女性が、おおぜいいます。 王 :中国の女性は、ほとんど仕事を持っていますよ。 奥さん:中国に比べると、まだまだ遅れていますね。でも、多くの会社では、給料の差もなくなったし、昇進も平等になったし、ずいぶん働きやすくなってきたようです。 王 :とてもすばらしいことだと思います。 奥さん:そうですね。男性に向いている仕事もあるし、女性に向いている仕事もありますからね。 王 :男性と女性が協力し合って、働いていきたいですね。 词汇Ⅰ 外交官 (がいこうかん) (3) [名] 外交官 記者 (きしゃ) (2) [名] 记者 続ける (つづける) (0) [动2] 继续 男性 (だんせい) (0) [名] 男性 中心 (ちゅうしん) (0) [名] 中心 普通 (ふつう) (0) [名] 一般 残る (のこる) (2) [动1] 留下,留存 進出 (しんしゅつ) (0) [名] 进入 採用する (さいようする) (0) [动3] 录用,录取 給料 (きゅうりょう) (1) [名] 工资,薪金 だんだん (0) [副] 渐渐 見直す (みなおす) (0) [动1] 重看,重新认识 航海士 (こうかいし) (3) [名] 航海士 (日本海员的职称) さまざまだ (2) [形动] 各种各样 活躍する (かつやくする) (0) [动3] 活跃,发挥作用 育児 (いくじ) (1) [名] 养育幼儿 炊事 (すいじ) (0) [名] 炊事,做饭 両立 (りょうりつ) (0) [名] 两方面都做得很好 休暇 (きゅうか) (0) [名] 休假 認める (みとめる) (0) [动2] 承认,同意 環境 (かんきょう) (0) [名] 环境 ますます (2) [副] 越来越~ 差 (さ) (0) [名] 差别 昇進 (しょうしん) (0) [名] 晋升,升级 平等 (びょうどう) (0) [名] 平等 向く (むく) (0) [动1] 适合 ~年間 (ねんかん) …合う (あう) ~官 (かん) ~士 (し) 词汇Ⅱ 景色 (けしき) (1) [名] 景色,风景 晴れる (はれる) (2) [动2] 晴,天晴 発音 (はつおん) (0) [名] 发音 课 程 译 文 第45课 既有女外交官,也有女新闻记者 (1) 现在,既有女外交官,也有女新闻记者。 在日本,结婚之后继续工作的女性多了起来。将来还会增加许多吧! (2) 日本历来被称为"以男性为中心的社会"。以前的日本,一般是男性在外工作,女性只在家里从事家务。 这种想法顽固地留存于日本社会。因此,和外国相比,女性进入社会是很晚的。 以前,有的公司只录用男性。在同一个公司从事相同的工作,男性和女性的工资也有不一样的。 但是,这种想法逐渐得到了重新认识。现在有众多的女性走上了社会。既有女外交官,也有女新闻记者 和航海士。女性正在日本的各个领域发挥作用。 以前,结了婚就从公司辞职的女性比较多。哺育幼儿、做饭、洗衣,光是家务就有许多事要做。对已婚 妇女来说,兼顾工作和家务很困难。 但是,近来公司方面有了变化,。同意为哺育幼儿给假,创造便于妇女工作的环境。走向社会的女性将会日益增多。 (3) 王:夫人不在外面工作吧。 夫人:嗯,在公司工作过,婚后辞职了。我们年轻的时候一般都是这样的。 王:来至日本的这一年,看到了各种情况,社会仍以男性为中心,感到吃惊。 夫人:可是和以前相比,日本也有了变化啊。现在也有很多妇女在外面工作。 王:中国的妇女几乎都有工作。 夫人:和中国相比,还远远不及。但是,现在好象很多公司都没有工资差别, 能平等晋升,工作环境改善了很多。 王:这是很不错的。 夫人:是啊,既有适于男性的工作,也有适于女性的工作。 王:要让男性和女性齐心协力地工作下去。 通讯技术的进步 自古以来,人们一直在努力研究如何更快、更正确地传递信息。既使用过烽火,也使用过信鸽。 利用太阳光的反射,把情报从万里长城传到都城长安,是个有名的故事据说在短短的几天里, 情报就送到了都城长安。 自古以来,情报似乎就被认为和物质财富及资源同样重要。现在,各式各样的通讯手段得到了 开发。既有电话,又有电报、电传。传真等新的通讯手段也普及起来。 电传和传真是电话线路和印刷机结合在一起的设备。和打电话要领一样可以传送文件和图表。 如今,日本的大部分公司都安装起来,使用频繁。 可以看着对方讲话的电视电话,不久的将来也会普及吧!自从发明电话短短的一百年间,通讯 技术已进步到这种程度,都是人们自古以来努力研究的成果。