2008年07月20日 星期天 [集日] [旧版首页]
我不介意你恨我啵一个一首歌真爱地图相反词来跳舞吧
爱在现实面前雨霖铃树叶的崇拜日不落完美故事冰冰
快乐童话嘟嘟娃娃路太弯差一点让我看着你客串情人
当前位置:首页 >> 英语学习 >> 第40課 王さんは、隣の人に足を踏まれました。
在线连续剧免费播放:     五星大饭店     奋斗     血色浪漫     家有儿女     荣归     大明天子     连城诀    

第40課 王さんは、隣の人に足を踏まれました。

 发布时间:2007-03-15 >>  -收藏本页-
备注:若无法正常收听,请下载 RealOne Player
·英文内容

  (1)
  王さんは、電車の中で、隣の人に足を踏まれました。
  買い物に行く途中、王さんは雨に降られました。
  王さんは、洋装店で、店の人に、青いブレザーを勧められました。
  この辞書は、字が大きくて、使いやすいです。
  このいすは、小さくて、座りにくいです。
  (2)
  2月になると、洋装店の店先には、もう春物の服が並んでいます。
  ですから、洋装店のシュー ウィンドーを見ると、もう春が近いのがわかります。
  王さんは田中さんの奥さんに、評判のいい洋装店を教えてもらいました。
  大通りの、わかりやすい場所にあるそうです。
  行く途中、雨に降られました。
  でも、店は駅のすぐ近くだったので、助かりました。
  王さんは、店の人に、青いブレザーを勧められました。
  生地は軽くて、しわになりにくいそうです。
  値段も安かったので、王さんは、そうを買いました。
  (3)
  奥さん:洋装店は、すぐに見つかりましたか。
  王  :ええ。とてもわかりやすい場所にありました。駅からも、近いですね。
  奥さん:ええ。きれいな色のブレザーですね。それを買ったんですか。
  王  :はい。店の人に勧められたんです。
  奥さん:とても似合いますよ。
  王  :ええ。昨日、友達にも言われました。
  奥さん:この生地は、しわになりにくいですよ。
  王  :はい。その上、軽くて、とても動きやすいです。
  奥さん:新聞で読みましたが、中国の若い人もおしゃれになったそうですね。
  王  :ええ。都会には、大きな洋装店があります。日本のデザイナーが、中国向けにデザインした洋服も、売っています。
  奥さん:中国向けにですか。
  王  :はい。中国服の伝統をうまく取り入れてあって、とても人気がありますよ。
  词汇Ⅰ
  踏む (ふむ) (0) [动1] 踩,踏
  洋装店 (ようそうてん) (3) [名] 西服店
  店 (みせ) (2) [名] 商店
  ブレザー (2) [名] 西服上衣
  勧める (すすめる) (0) [动2] 劝
  春物 (はるもの) (2) [名] 春天穿戴的衣物
  服 (ふく) (2) [名] 衣服
  ショー?ウィンドー (4) [名] 橱窗
  評判 (ひょうばん) (0) [名] 名声,评价
  大通り (おおどおり) (3) [名] 大马路,大街
  助かる (たすかる) (3) [动1] 省事,减轻负担
  生地 (きじ) (1) [名] 布料,衣料
  しわ (0) [名] 皱纹
  似合う (にあう) (2) [动1] 适合
  そのうえ (0) [词组] 并且
  おしゃれだ (2) [形动] 讲究打扮
  都会 (とかい) (0) [名] 城市
  デザイナー (2) [名] (服装)设计师
  デザインする (3) [动3] 设计
  伝統 (でんとう) (0) [名] 传统
  うまい (2) [形] 巧妙,好,高明
  取り入れる (とりいれる) (4) [动2] 采用,吸收
  …やすい …にくい ~先 (さき) ~向け (むけ)
  词汇Ⅱ
  死ぬ (しぬ) (0) [动1] 死
  壊す (こわす) (2) [动1] 弄坏,打破
  盗む (ぬすむ) (2) [动1] 偷,盗窃
  泥棒 (どろぼう) (0) [名] 小偷,贼
  课 程 译 文
  第40课 小王被旁边的人踩了脚
  (1)
  在电车里,小工被旁边的人踩了脚。去买东西的途中小王被雨淋了。在西服店里,
  店员劝小王买蓝色的西服上衣。
  这本辞典的字大,使用方便。这把椅子小,很难坐。
  (2)
  一到2月,西服店的货架就摆上了春季的服装。因此,只要看一下西服店的商品陈
  列橱窗,就知道春天已经临近了。
  小王请田中先生的夫人告诉他受到好评的一家西服店。听说是在大街上一个很容易找到的地方。
  去西服店的途中,小王被雨淋了。但是,因为西服店就在车站附近,省了不少事。店员劝小王买
  蓝色的西服上衣。听说这种衣料很轻。不容易发皱。价钱也便宜,所以小王买了一件。
  (3)
  夫人:很快就找到西服店了吗?
  王:嗯,就在那个很容易找的地方,离车站也近啊!
  夫人:是的。西服上衣的颜色真不错,买了这一件?
  王:是的。店员劝我买的。
  夫人:穿着挺合身的。
  王:是啊,昨天我的朋友也这么说。
  夫人:这种衣料不容易发皱。
  王:是的,还很轻,便于身体活动。
  夫人:看了报纸,说是中国的年轻人也都喜欢打扮了。
  王:是的,城市里有大的西服店,还出售日本服装设计师为中国设计的西服。
  夫人:面向中国的?
  王:是的,很好地吸收了中国服装的传统,获得了好评。

·生词和短语
·中文内容
旧版初级标准日本语 - 旧版初级标准日本语
本站内容均来源于互联网和会员交流相关链接站点提供下载的音乐。本站音乐版权均归相关公司所有,发现有侵权,请来信告知。本站将会以最快的速度改正,如须详细音乐资料请购买正版产品!
·本文总评分:0 分 给此网页评分:
·推荐给好友或网友
网址: UBB代码:
我也说两句……  
用户名: 密码: 匿名发表 登陆 注册
图 像:
·请您对您的言行负责,遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德;
·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
·留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
标题
关键字:音乐欣赏 益智游戏 开口一笑 网站建设 JAVASCRIPT VFP开发 常用下载 哲理小故事
除特别说明,本站点所有内容和作品都按照创作共用方式授权
本站点及发布平台统一使用 eaccelerator 优化,特此感谢。
联系站长 天外闲人 版权所有 琼ICP备05003420号 QQ群:39137597
[访问计数: 1595177]
alexa排名 | 191235